追思文集 / [喪鐘聲為你而鳴] / 楊萬運
........... for whom the bell tolls; it tolls for thee. (John Donne)

差不多戲劇界的老師, 同學和友人, 都對王生善老師這樣一位戲劇界打拼的學者, 導演及朋友的去世, 感到非常悲哀及可惜. 因為他用功上進, 做事, 做人都可以為我們的典範.

記得在一月二十八日中午, 當我經過文大教職員宿舍時, 因好友未見王生善老師, 就打了一通電話問他的朋友-------- 朱俐教授, 有關王老師的電話和門牌地址, 以便過年其期間去拜訪他, 才知道他已因腦幹中風進入榮總, 於是我們約好第二天一同到醫院去看他. 他在病床上, 雖不能講話, 但因他平常愛好游泳曬一點太陽, 所以臉帶微紅, 腳和手還可以有些小動作. 當我們叫他時, 他好像聽見我們的呼喚, 眼角出現一些淚痕, 醫生說如他的意志堅強, 也許可能甦醒過來. 但未如大家所望,他在二月四日離開大家而去.

王老師自從美國堪薩斯州及哥倫比亞大學研究回國後, 五十多年來,除培育學子外, 曾投入舞台劇, 電視, 電影, 廣播劇的劇本創作和導演工作. 到目前他的劇本除台灣外,還在國外為有華人之地所喜愛的舞台演出. 在學術和教學方面他非常努力: 自民國八十六年由文化大學退休後, 仍未停止工作, 不但應邀華梵大學講授"劇本寫作"課程, 同時差不多每年夏天文建會都邀請他籌備並主持一些戲劇活動及研討會, 在每次集會中他都邀請學者專家和青年學子們共襄盛舉. 在中華戲劇學會中,他也從不缺席, 而且貢獻良多,目前他還是我們學會的常務監事. 我早期在學會中和他認識後, 他就常邀請我參加他主持的一些戲劇活動, 使我得到不少經驗和學習的機會.

他對朋友客氣, 謙和, 對青年的同好更常鼓勵, 提拔和幫助. 王老 師在大家的心中, 已成為團體中不可分開的一份子. 真是名副其實做到了, 如英國詩人John Donne (1573-1631)所說: {他已是"團體的一部分"(a part of the main), 因為他關心我們每一個人, 他的死亡, 使我們變得更渺小更缺乏(this death" diminishces me", because he is "involved in mankind"), 因此別問這喪鐘為誰而鳴, 它是為你而鳴("therefore never send to know for whom the bell tolls ; it tolls for thee").}我們將永遠懷念他.

 
 

© Copyright  2003 Joseph Wang  All Rights Reserved

This web site is designed by HomeMem Web Solutions